"Tsundoku" is a word existing only in Japanese. It means “Leaving a new book unread after buying it and just letting it pile up with the other unread lonely books in your house.”
If you are a book lover like me, you are probably squirming reading this..
You put the book on that pile, and sadly, you won’t get to reading any of them… until way, way later... or until now?
In the past year in Japan I collected more than a few "Tsundoku" which I'm happy to re-discovered writing this post and share with you.
"105 Key words for understanding Japan"
A series of essays in both English and Japanese by writers, cultural anthropologists, poets and more explaining key words in the Japanese culture.
From the book: "A natural flower is beautiful, but when it is touched by a human being, it becomes a thought"
Find on Amazon
"What You See Then" - Okashimaru by Sayako Sugiyama
Wagashi, or Japanese confectionaries – they are miniature worlds that crystallize memories, sights, and notions and experienced through sight and taste. Sayoko Sugiyama, who operates confectionary shop Okashimaru out of Kyoto, condenses an intangible aesthetic sense into the form of these wagashi, and in doing so, stirs up a new wind of change within this traditional world of artistry.
From the book: "Each traditional Japanese confection is affixed a special name that is almost poetic in nature. Harugasumi, Iwashimizu, Yamazuto, Kazahana - many carry names from "Waka" - Japanese poetry or ancient Japanese, and through these titles, seasonal confections ascend into works of art."
Find on Amazon.
"Me and Me" Izumi Miyazaki
A photography art book featuring surreal self-portraits of a bob-haired Japanese young girl; cheerful yet decidedly ironic.
Izumi Miyazaki is using iconic Japanese items such as onigiri in a playful, poppy way. Her work is full of humor but also gives a feeling of someone that is a little lost in the world.
Find at Ideabooks.
Text source: Martunique for EF